
День китайского языка. ТОП-11 книги о Китае
Когда Цан Цзе создавал китайскую письменность при дворе императора Хуан Ди 2300 лет назад, он вряд ли предполагал, что описывает уникальную языковую ветвь, которая не будет давать покоя лингвистам ещё очень и очень долго.
День китайского языка был учреждён в 2010 году специальной комиссией ООН по связям с общественностью, наряду с другими языковыми днями.
Ежегодно, 20 апреля проходят многочисленные выставки традиционной живописи, каллиграфии и декламация поэзии. Концерты и показательные выступления школ боевых искусств также имеют место быть. Цель всех этих мероприятий – познакомить представителей западной цивилизации с богатейшей историей и культурой Поднебесной.
Вот несколько интересных фактов о китайском языке:
- Китайский язык является одним из шести официальных в ООН.
- Китайский язык занесён в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков мира.
- Китайский язык является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих более 1,3 млрд человек.
- Первые образцы образцы китайской письменности датируется 14-м веком до нашей эры.
- Китайский язык насчитывает более 10 диалектов.
- Каждая китайская гласная имеет пять разных вариантов произношения. Это характерно для тональных языков.
- В китайском языке существует порядка 100 тысяч иероглифов, при этом большинством китайцев используется всего 500-1000.
Magnolias of China

The book is published bilingually in Chinese and English. Its main contents include; 1)The book includes 170 species, 1 hybrid, 1 subspecies and 6 varieties belonging to 11 genera. Among them, 46 species and 1 variety which were added ined. Behind their latin names are embodied for the first time. Botanical name and Chinese name are both given to each species, along with brief description of morphological characters, florescence and fructescence, habitat, geographic distribution, conservation status and usage in landscape-gardening; 2)The book is fully illustrated with 93 color drawings, 44 black and white sketches and 552 color photographs. Most of the species are shown with pictures of flowers, fruits and whole plants; 3)At the end of the book, there are appendices of the cultivation and propagation techniques of magnolias, the taxonomic systems of Magnoliaceae by Liu Yu-Hu, and the index of Chinese names (including alternative names).

Повседневная жизнь Китая в эпоху Мин

Правление династии Мин (1368–1644) стало временем подведения итогов трехтысячелетнего развития китайской цивилизации. В эту эпоху достигли наивысшего развития все ее формы - поэзия и театр, живопись и архитектура, придворный этикет и народный фольклор. Однако изящество все чаще оборачивалось мертвым шаблоном, а поиск новых форм - вырождением содержания. Пытаясь преодолеть кризис традиции, философы переосмысливали догмы конфуцианства, художники "одним движением кисти зачеркивали сделанное прежде", а власть осуществляла идейный контроль над обществом при помощи предписаний и запретов. В своей новой книге ведущий российский исследователь Китая, профессор В. В. Малявин, рассматривает не столько конкретные проявления повседневной жизни китайцев в эпоху Мин, сколько истоки и глубинный смысл этих проявлений в диапазоне от религиозных церемоний до кулинарии и эротических романов. Это новаторское исследование адресовано как знатокам удивительной китайской культуры, так и тем, кто делает лишь первые шаги в ее изучении.

Henri Cartier-Bresson: China 1948-1949, 1958

In December 1948, Henri Cartier-Bresson traveled to China at the request of Life magazine. He wound up staying for ten months and captured some of the most spectacular moments in China's history: he photographed Beijing in “the last days of the Kuomintang," and then headed back to Shanghai, where he bore witness to the new regime's takeover. Moreover, in 1958, Henri Cartier-Bresson was one of the first Western photographers to go back to China to explore the changes that had occurred over the preceding decade. The “picture stories" he sent to Magnum and Life on a regular basis played a key role in Westerners' understanding of Chinese political events. Many of these images are among the best-known and most significant photographs in Cartier-Bresson's oeuvre; his empathy with the populace and sense of responsibility as a witness making them an important part of his legacy.
Henri Cartier-Bresson: China 1948-1949, 1958 allows these photographs to be reexamined along with all of the documents that were preserved: the photographer's captions and comments, contact sheets, and abundant correspondence, as well as the published versions that appeared in both American and European magazines. A welcome addition to any photography lover's bookshelf, this is an exciting new volume on one of the twentieth century's most important photographers.
130 illustrations

Кокон

Чэн Гун и Ли Цзяци — одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы “культурной революции”, Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.

Страна вина

Уже давно ходят жуткие слухи, что в провинции Цзюго (что буквально означает «Страна вина») творится неслыханное — поедают детей. На следователя по особо важным делам провинциальной прокуратуры Дин Гоуэра была возложена ответственная миссия — докопаться до правды. В честь приезда следователя в провинции закатывают грандиозный пир, который станет началом того тяжелого алкогольного ступора, который опустится, кажется, на весь окружающий мир.
Перед вами еще одно фантасмагоричное путешествие в самое сердце Китая от Нобелевского лауреата Мо Яня.

Долгая ночь

Китай, Цзянчжоу, 2013 год.
На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп.
Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования. На первый взгляд ситуация более чем прозрачная, а обвиняемый признал вину целиком и полностью, добровольно согласившись на сотрудничество со следствием.
Но на суде он вдруг отказывается от показаний, предоставив железное алиби…

Дао Дэ Цзин

Трактат «Дао Дэ Цзин» – это уникальный памятник человеческой мысли, заложивший основу даосизма. Созданная более двух тысяч лет назад, книга по-прежнему остается неиссякаемым источником мудрости и размышлений о бытии, справедливости, природе добра и зла.
Перевод, представленный в настоящем издании, выполнен Даниилом Кониси (Кониси Масутаро) – японским русистом, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио.
В сборник также вошли статьи Кониси, которые помогут читателю раскрыть суть учения Лао-цзы, и афоризмы древнекитайского мыслителя, переведенные Львом Николаевичем Толстым.

Беседы и суждения

"Беседы и суждения" ("Лунь-юй") – главная книга конфуцианства и всей китайской культуры. Многие века этот трактат считался обязательным для заучивания в классическом образовании Поднебесной.
На русский язык «Лунь-юй» перевел в 1910 году Павел Степанович Попов, крупнейший российский китаист своего времени, переводчик многих сочинений древнекитайских философов и составитель русско-китайского словаря, служивший в дипломатической миссии в Пекине. Его перевод отличается точностью, выразительностью и близостью к оригиналу.

Трактат о военном искусстве

Трактат о военном искусстве У-цзы по праву вошел в наследие китайской философской мысли классического периода эпохи Восточная Чжоу (VIII–III вв. до н.э.), когда были созданы все великие труды главных философских направлений китайской мысли (конфуцианство, даосизм, легизм).
Трактат представляет собой диалог мудреца У с правителем царства Вэй и построен как сборник ответов, инструкций и афоризмов по насущным вопросам военного дела того времени. Афористичность ответов У-цзы позволяет использовать их практически в любой сфере деятельности, где происходит взаимодействие с противником.
Для удобства читателя каждая строфа нового современного перевода трактата проставлена и на языке оригинала, что оставляет возможность дополнительной работы с текстом. Поэтому книга будет интересна как специалистам-китаеведам любого профиля, так и интересующимся историей, философией и культурой Классического Китая.

Искусство войны

Бессмертный литературный памятник — трактат "Искусство войны" величайшего полководца и мыслителя Древнего Китая Сунь-цзы — это квинтэссенция военной мудрости, насыщенная множеством ярких деталей и конкретных примеров действий военачальника и его армии на поле боя. Достоверно не известно, был единственным автором этой великой книги военачальник одного из удельных царств Древнего Китая по имени Сунь У, прозванный "Сунь-цзы" — "Учитель Сунь", или в "Искусстве войны" сведен воедино опыт нескольких поколений мудрецов-стратегов, подытоживших победы и осмысливших поражения в бесчисленных войнах, которые вели между собой удельные царства раздробленного в те времена Китая.
Важно другое: книга Сунь-цзы задала отдельное направление в китайской мысли последующих двух с половиной тысяч лет. Она не только создала почву для возникновения традиции составления к ней комментариев и толкований, некоторые из которых приводятся в данном издании, но и породила отдельный литературный жанр — краткие наставления мудреца правителю о законах управления страной и приемах, позволяющих одерживать победу при любых обстоятельствах. В предлагаемом издании содержатся еще шесть произведений этого жанра, созданных под влиянием трактата Сунь-цзы.
Влияние этой книги на государственную и военную мысль Востока трудно переоценить. На протяжении тысячи лет властители и полководцы Азии, задумывая свои завоевательные походы, обращались к трактату Сунь-цзы. Известно, что его высоко ценили японские самураи. Первым же профессиональным европейским читателем, применившим принципы Сунь-цзы на практике, стал император Наполеон Бонапарт. В наши дни древнее "Искусство войны" привлекает не столько правителей и их генералов, сколько бизнесменов, успешно использующих положения "Искусства войны" для задач управления и разрешения конфликтов.
Предлагаемое издание сопровождается множеством уникальных иллюстраций, что вместе с текстом и обширными комментариями позволяет развернуть перед читателем впечатляющую картину интриг и военных распрей в Древнем Китае середины первого тысячелетия до н.э.

Кра-Кра

Кра-Кра — крокодил, которого вырастили утки. Он ходит как утка, говорит как утка и плавает как утка. Но однажды в их прудике появляются трое незнакомцев, которые выглядят в точности как Кра-Кра. И перед героем встаёт непростой вопрос: кто же он всё-таки — крокодил или утка? Трогательная и смешная история о поиске и принятии себя. О терпимости и способности полюбить кого-то, кто на тебя совсем не похож. И о том, что дети намного мудрее взрослых.
История о любви, принятии и вере в себя. В Швеции, Испании и Новой Зеландии история о Кра-Кра легла в основу детских пьес.
